Post by habiba123820 on Nov 2, 2024 10:08:48 GMT
Fernando Haruo Matsutaanga. His Future C1.
Brazilian Portuguese-speaking students often face a series of challenges when learning a second language due to linguistic interference that arises from their mother tongue. These interferences can encompass several aspects of the new language, from vocabulary to pronunciation and grammar, and can hinder the language acquisition process.
One of the main difficulties for Brazilian wordpress web design agency Portuguese students is lexical interference. Given that Portuguese shares similarities with Spanish and even English, students may feel tempted to use words from their mother tongue to speak in their new language. This can lead to incorrect understandings and unnatural communication, as words can have different meanings across languages.
Furthermore, grammatical interferences also represent a significant challenge. Portuguese students can apply the grammatical rules of their mother tongue to the new language, which results in incorrect grammatical constructions or the omission of important grammatical structures in the target language. This tendency can hinder fluidity in the new language and make communication less effective.
Phonetic and phonological interference can also be problematic for Brazilian Portuguese students. The pronunciation of certain sounds in the new language can be difficult due to differences in phonetic systems between Portuguese and the target language. This can affect hearing comprehension and the ability to communicate effectively in the new language.
In addition to these linguistic interferences, cultural differences between Brazilian Portuguese and the target language can represent another obstacle for students. Social norms, communication conventions and idiomatic expressions can vary significantly between languages, which can result in difficulties in adapting to the new linguistic culture.
In short, Portuguese-speaking students may face a series of difficulties when learning Spanish due to linguistic interference that arises from their mother tongue. Recognizing interference is the way to achieve solid linguistic competence in the new language.
Brazilian Portuguese-speaking students often face a series of challenges when learning a second language due to linguistic interference that arises from their mother tongue. These interferences can encompass several aspects of the new language, from vocabulary to pronunciation and grammar, and can hinder the language acquisition process.
One of the main difficulties for Brazilian wordpress web design agency Portuguese students is lexical interference. Given that Portuguese shares similarities with Spanish and even English, students may feel tempted to use words from their mother tongue to speak in their new language. This can lead to incorrect understandings and unnatural communication, as words can have different meanings across languages.
Furthermore, grammatical interferences also represent a significant challenge. Portuguese students can apply the grammatical rules of their mother tongue to the new language, which results in incorrect grammatical constructions or the omission of important grammatical structures in the target language. This tendency can hinder fluidity in the new language and make communication less effective.
Phonetic and phonological interference can also be problematic for Brazilian Portuguese students. The pronunciation of certain sounds in the new language can be difficult due to differences in phonetic systems between Portuguese and the target language. This can affect hearing comprehension and the ability to communicate effectively in the new language.
In addition to these linguistic interferences, cultural differences between Brazilian Portuguese and the target language can represent another obstacle for students. Social norms, communication conventions and idiomatic expressions can vary significantly between languages, which can result in difficulties in adapting to the new linguistic culture.
In short, Portuguese-speaking students may face a series of difficulties when learning Spanish due to linguistic interference that arises from their mother tongue. Recognizing interference is the way to achieve solid linguistic competence in the new language.